Acts 17:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For det er i ham vi lever, beveger oss og er til, som også noen av deres diktere har sagt: ‘For vi er hans slekt.’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For i honom er det me liver og rører oss og er til, som og nokre av skaldarne dykkar hev sagt: «For me er ogso hans ætt.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For i ham er det vi lever og rører oss og er til, som også nogen av eders skalder har sagt: For vi er også hans ætt.
Norwegian 1938
for i han er det me lever og rører oss og er til, som og nokre av skaldane dykkar hev sagt: For me er og ætti hans eigi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det er i ham vi lever, beveger oss og er til, som også noen av deres diktere sier: «For vi er hans slekt.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For i han er det vi lever og rører oss og er til, som òg nokre av dykkar eigne diktarar har sagt: ‘For vi er hans slekt.’
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For det er i Ham vi lever og beveger oss og er til. Noen av deres egne diktere sier det slik: ‘For vi er også Hans slekt.’ Siden vi altså kommer fra Gud, kan vi jo ikke tenke at Gud er lagd av gull, sølv eller stein – eller i det hele tatt at Han er en som mennesker kan lage et bilde eller en avstøpning av.
Norwegian BGO
For i Ham er det vi lever og beveger oss og er til, slik også noen av deres egne diktere har sagt: ‘For vi er også Hans slekt.’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For i ham lever vi og blir beveget og er; som også visse av deres poeter har sagt, For vi er også hans slekt.
Norwegian ELB
Det er jo i han vi lever og rører oss og eksisterer slik som noen av deres egne diktere sier: ’Vi kommer fra ham.’
Norwegian N 78 BM
For det er i ham vi lever, beveger oss og er til, som også noen av deres diktere sier: «For vi er hans slekt.»
Norwegian N 78 NN
For i han er det vi lever og rører oss og er til, som òg nokre av dykkar eigne diktarar har sagt: «For vi er hans ætt.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For i ham er det vi lever og rører oss og er til. Som også noen av deres egne diktere* har sagt: For vi er også hans slekt.