Acts 17:34 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men det var noen som sluttet seg til ham og kom til tro. Blant dem var Dionysios fra Areopagos-rådet og en kvinne som het Damaris, og noen andre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men nokre menner heldt seg til honom og kom til tru, millom deim ogso Dionysius, ein av domarane på Areopagus, og ei kvinna med namnet Damaris og andre med deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men nogen menn holdt sig til ham og kom til troen, iblandt dem også Dionysius, en av Areopagus-dommerne, og en kvinne ved navn Damaris, og nogen andre med dem.
Norwegian 1938
Men det var nokre menn som heldt seg innåt han og tok trui, millom dei Dionysius, ein av Areopagus-domarane, og ei kvinna som heitte Damaris, og nokre fleire.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men det var noen som sluttet seg til ham og kom til tro. Blant dem var Dionysios fra Areopagos-rådet og en kvinne som hette Damaris og noen andre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men det var nokre som heldt seg til han og kom til tru. Mellom dei var Dionysios frå Areopagosrådet og ei kvinne som heitte Damaris, og nokre andre.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men det var noen fra Aten som ble kristne, og som slo følge med Paulus. Blant dem var Dionysios – en av dommerne på Areopagos, en kvinne som het Damaris, og noen andre sammen med dem.
Norwegian BGO
Noen menn slo seg sammen med ham og kom til tro. Blant dem var areopagitten Dionysios, en kvinne ved navn Damaris og noen andre med dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men da visse menn hadde blitt sluttet til ham, trodde de; blant hvem også Dionysios (hengiven til Bacchus) Areopagiten, og en kvinne ved navn Damaris (en kvige), og andre med dem.
Norwegian ELB
Noen atenere slo seg sammen med ham og begynte å tro. Blant dem var Dionysios, en mann som var medlem av Areopagosrådet, og en kvinne som het Damaris og noen til.
Norwegian N 78 BM
Men det var noen som sluttet seg til ham og kom til tro. Blant dem var Dionysios fra Areopagos-rådet og en kvinne som hette Damaris og noen andre.
Norwegian N 78 NN
Men det var nokre som heldt seg til han og kom til tru. Mellom dei var Dionysios, ein av Areopagos-domarane, og ei kvinne som heitte Damaris, og nokre andre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men det var noen som sluttet seg til ham og kom til tro. Blant dem var Dionysios, en av Areopagos-dommerne, og en kvinne som hette Damaris, og noen andre med dem.