Acts 18:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så ble han der halvannet år og lærte dem Guds ord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han vart buande der eit år og seks månader, og lærde Guds ord millom deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så tok han ophold der i et år og seks måneder, og lærte Guds ord iblandt dem.
Norwegian 1938
So vart han buande der eit år og seks månader, og lærde dei Guds ord.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så ble han der halvannet år og lærte dem Guds ord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så vart han buande der i eitt år og seks månader og lærte dei Guds ord.
Norwegian BGO
Han fortsatte der i ett år og seks måneder og underviste i Guds Ord blant dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Óg han satte seg ned et år og seks måneder idet han lærte dem guds ord.
Norwegian ELB
Paulus stanset ett og et halvt år i Korint og underviste om Guds budskap.
Norwegian N 78 BM
Så ble han der halvannet år og lærte dem Guds ord.
Norwegian N 78 NN
Så vart han buande der i eit år og seks månader og lærte dei Guds ord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ga han seg til der i et år og seks måneder, og lærte Guds ord blant dem.