Acts 18:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da de kom til Efesos, skilte Paulus lag med de andre og gikk til synagogen og førte samtaler med jødene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kom dei til Efesus; der let han dei andre vera att, og sjølv gjekk han inn i synagoga og gav seg i samtale med jødarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kom de til Efesus; der lot han de andre bli tilbake, og selv gikk han inn i synagogen og gav sig i samtale med jødene.
Norwegian 1938
So kom dei til Efesus. Der let han dei andre vera att. Sjølv gjekk han inn i synagoga og gav seg til å røda med jødane;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da de kom til Efesos, skilte Paulus lag med de andre og gikk til synagogen for å tale med jødene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då dei kom til Efesos, skilde Paulus lag med dei andre. Han gjekk til synagogen og gav seg i samtale med jødane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De kom til Efesos, men der forlot han de andre og gikk selv inn i synagogen for å snakke med jødene. De ba ham om å bli hos dem litt lenger, men det kunne han ikke. Han sa: «Jeg er nødt til å være i Jerusalem under høytiden som snart kommer. Men om Gud vil, skal jeg komme tilbake til dere.» Så tok de avskjed, og Paulus seilte fra Efesos.
Norwegian BGO
Han kom til Efesos og forlot dem der. Selv gikk han inn i synagogen og samtalte med jødene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han ankom til Efesus (tillatt), og etterlot dem der; og idet han selv hadde gått inn til synagogen diskuterte han med Jødene.
Norwegian ELB
Da de var kommet til havn i byen Efesos, skilte Paulus lag med Priskilla og Akvilas. Han gikk til synagogen for å diskutere med jødene.
Norwegian N 78 BM
Da de kom til Efesos, skilte Paulus lag med de andre og gikk til synagogen for å tale med jødene.
Norwegian N 78 NN
Då dei kom til Efesos, skilde Paulus lag med dei andre; han gjekk til synagoga og gav seg i samtale med jødane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kom de til Efesus. Der lot Paulus de andre bli igjen, men selv gikk han inn i synagogen og ga seg i samtale med jødene.