Acts 18:26 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han begynte å tale fritt og åpent i synagogen, og der fikk Priskilla og Akvilas høre ham. De tok seg av ham og ga ham enda grundigere kjennskap til Guds vei.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han tok til å tala frimodigt i synagoga. Då Priskilla og Akvilas høyrde honom, tok dei honom til seg og greidde Guds veg grannare ut for honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han begynte å tale frimodig i synagogen. Da Priskilla og Akvilas hadde hørt ham, tok de ham til sig og la Guds vei nøiere ut for ham.
Norwegian 1938
Han tok til å tala fritt og ope i synagoga; men då Priskilla og Akvilas hadde høyrt han, tok dei han med seg heim og greidde ut grannare for han um Guds veg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han talte fritt og åpent i synagogen, og der fikk Priskilla og Akvilas høre ham. De tok seg av ham og gav ham grundigere kjennskap til Guds vei.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han tok til å tala med frimod i synagogen. Der fekk Priskilla og Akvilas høyra han. Dei tok seg av han og gav han grundigare kjennskap til Guds veg.
Norwegian BGO
Han begynte å tale frimodig i synagogen. Da Akvilas og Priskilla hadde hørt ham, fikk de fatt i ham og forklarte ham nøyere om Guds vei.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
denne begynte óg å tale fritt i synagogen. Og da Akvilas og Priskilla hadde hørt ham tok de ham til seg, og utla mer nøyaktig for ham den guds vei.
Norwegian ELB
Da Priskilla og Akvilas en dag fikk høre ham i synagogen der han med stort mot talte til folket, ble de med ham hjem og forklarte nærmere hva det betyr å følge Guds vei.
Norwegian N 78 BM
Han talte fritt og åpent i synagogen, og der fikk Priskilla og Akvilas høre ham. De tok seg av ham og gav ham grundigere kjennskap til Guds vei.
Norwegian N 78 NN
Han tok til å tala fritt og ope i synagoga, og der fekk Priskilla og Akvilas høyra han. Dei tok seg av han og gav han grundigare kjennskap til Guds veg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han begynte å tale frimodig i synagogen. Da Priskilla og Akvilas hadde hørt ham, ba de ham til seg og la Guds vei nøyere ut for ham.