Acts 2:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Brødre, la meg tale fritt og åpent til dere om vår stamfar David. Han døde og ble gravlagt, og den dag i dag har vi graven hans hos oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Brør! lat meg tala beint ut til dykk um patriarken David, at han både døydde og vart gravlagd, og hans grav er hjå oss den dag i dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Brødre! la mig få lov til å tale med frimodighet til eder om patriarken David, at han både døde og blev begravet, og hans grav er iblandt oss den dag idag;
Norwegian 1938
Brør, lat meg tala fritt til dykk um David, ættefaren vår - at han er både avliden og gravlagd, og gravi hans er hjå oss den dag i dag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Brødre, la meg tale fritt og åpent til dere om vår stamfar David. Han døde og ble begravet, og den dag i dag har vi hans grav hos oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Brør, lat meg tala ope og rett fram til dykk om David, stamfaren vår. Han døydde og vart gravlagd, og grava hans er hos oss den dag i dag.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kjære venner, la meg forklare dere dette: David, vår stamfar, er jo begravd her, og vi kan fortsatt se hans gravsted. Gud hadde gitt profeten David et løfte om at Han ville la Kristus bli født som en av Davids etterkommere. Gud lot David vite at Kristi sjel ikke skulle bli igjen i dødsriket, og at Hans kropp ikke skulle forbli i graven. Så skjedde det som David hadde fått vite: Gud reiste Jesus opp fra døden. Dette er vi alle vitner om.
Norwegian BGO
Menn og brødre, la meg tale frimodig til dere om patriarken David, at han er både død og begravd og hans grav er hos oss til denne dag.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Menn, brødre, det er lovlig å tale med fritalenhet til dere angående patriarken David, at han både døde og ble begravd, og graven hans er blant oss inntil denne dag.
Norwegian ELB
Kjære venner! Det var ikke om seg selv David sa dette. For dere vet like godt som jeg at David døde og ble begravd, og at graven hans fortsatt er iblant oss.
Norwegian N 78 BM
Brødre, la meg tale fritt og åpent til dere om vår stamfar David. Han døde og ble begravet, og den dag i dag har vi hans grav hos oss.
Norwegian N 78 NN
Brør, lat meg tala ope og endefram til dykk om David, ættefaren vår. Han døydde og vart gravlagd, og grava hans er hjå oss den dag i dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Brødre, la meg tale med frimodighet til dere om patriarken David. Han både døde og ble begravet, og graven hans er her hos oss den dag i dag.