Acts 2:33 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ble opphøyd til Guds høyre hånd og mottok fra sin Far Den hellige ånd som var lovet oss, og den har han nå øst ut, slik dere ser og hører.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han no er upphøgd ved Guds høgre hand og av Faderen hev fenge den Heilage Ande som var lova, so hev han rent dette ut, som de både ser og høyrer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Efterat han nu er ophøiet ved Guds høire hånd og av sin Fader har fått den Hellige Ånd, som var lovt, så utgjød han dette som I både ser og hører.
Norwegian 1938
Då no Gud hadde lyft han upp til seg med si høgre hand, fekk han av Faderen den Heilage Ande, som var lova, og rende so ut dette som de både ser og høyrer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han ble opphøyd til Guds høyre hånd og mottok av Faderen Den Hellige Ånd som var lovt oss, og utøste den. Dette er det dere ser og hører.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han vart opphøgd til Guds høgre hand og fekk av Far sin Den heilage ande som var lova, og den har han no aust ut. Det er dette de ser og høyrer.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter dette ble Jesus løftet opp og satte seg ved Guds høyre hånd. Han hadde fått løfte fra Gud, sin Far, om at Den Hellige Ånd skulle gis til menneskene på jorden, og det er det dere nå ser og hører. David selv for ikke opp til Himmelen, men likevel sa han: ‘ Herren sa til min Herre: Sett Deg ved Min høyre hånd, til Jeg får lagt fiendene Dine ned foran føttene Dine. ’
Norwegian BGO
Etter at Han ble opphøyet til Guds høyre hånd og fra Far hadde fått løftet om Den Hellige Ånd, utøste Han dette som dere nå ser og hører.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor, da han hadde blitt opphøyet til guds høyre, óg hadde mottatt løftet om den hellige ånd av faren, utøste han dette som dere nå ser og hører.
Norwegian ELB
Gud har opphøyet Jesus og satt ham på sin høyre side for at han skal regjere. Han har akkurat som Gud vår Far hadde lovet, fått ta imot Guds Hellige Ånd, den samme Ånd som nå har kommet over oss. Det er dette dere ser og hører i dag.
Norwegian N 78 BM
Han ble opphøyd til Guds høyre hånd og mottok av Faderen Den Hellige Ånd som var lovt oss, og utøste den. Dette er det dere ser og hører.
Norwegian N 78 NN
Han vart opphøgd til Guds høgre hand og fekk av Faderen Den Heilage Ande, som var lova, og den har han rent ut. Det er dette de ser og høyrer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter at han nå er opphøyet ved Guds høyre hånd, og av Faderen har fått Den Hellige Ånd, som var lovt, har han utøst dette, som dere nå både ser og hører.