Acts 20:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har vitnet for både jøder og grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
med di eg vitna både for jødar og grækarar um umvendingi til Gud og trui på vår Herre Jesus Kristus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.
Norwegian 1938
alt medan eg vitna både for jødar og grekarar um umvendingi til Gud og trui på vår Herre Jesus Kristus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har vitnet både for jøder og grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har vitna for både jødar og grekarar om omvendinga til Gud og trua på vår Herre Jesus.
Norwegian BGO
Jeg vitnet både for jøder og grekere om omvendelse til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet jeg vitnet gjennomgående både til Jøder og Hellenere om omvendelsen til gud og troen til vår herre Jesus Salvede.
Norwegian ELB
Jeg har alvorlig formant både jøder og dem som ikke er jøder, til å vende om til Gud og tro på vår Herre Jesus.
Norwegian N 78 BM
Jeg har vitnet både for jøder og grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus.
Norwegian N 78 NN
Eg har vitna både for jødar og grekarar om omvendinga til Gud og trua på vår Herre Jesus Kristus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vitnet både for jøder og for grekere om omvendelse til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.