Acts 20:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og nå vet jeg at alle dere, som jeg har levd blant og forkynt Riket for, aldri mer skal se ansiktet mitt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og no, sjå, eg veit at de ikkje meir skal sjå mi åsyn, alle de som eg gjekk um imillom og forkynte Guds rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nu, se, jeg vet at I aldri mere skal se mitt åsyn, alle I som jeg gikk omkring iblandt og forkynte riket.
Norwegian 1938
Sjå, no veit eg at de aldri meir skal sjå åsyni mi, alle de som eg fyrr gjekk ikring ibland og bar bod um Guds rike.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og nå vet jeg at alle dere, som jeg har levd blant og forkynt riket for, aldri mer skal se meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og no veit eg at de aldri meir skal sjå andletet mitt, alle de som eg har vore saman med og forkynt Riket for.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Nå vet jeg med meg selv at jeg kommer til å bli borte fra dere alle – ingen av dere som jeg har forkynt til, vil kunne se ansiktet mitt mer. Derfor vil jeg at dere alle her i dag skal få høre at jeg er uskyldig i at folk går fortapt. For jeg har ikke holdt noe tilbake, men forkynt dere Guds fullstendige vilje – hele Hans frelsesplan.
Norwegian BGO
Og se, nå vet jeg at ingen av dere jeg har gått omkring blant og forkynt Guds rike for, skal se ansiktet mitt mer.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og nå, se!, jeg har visst at dere alle ikke lenger skal se ansiktet mitt, blant hvem jeg passerte idet jeg proklamerte guds kongerike.
Norwegian ELB
Nå vet jeg at dere aldri kommer til å få se meg igjen, alle dere som jeg har besøkt og undervist om hvordan dere kunne bli Guds eget folk.
Norwegian N 78 BM
Og nå vet jeg at alle dere, som jeg har levd blant og forkynt riket for, aldri mer skal se meg.
Norwegian N 78 NN
Og no veit eg at de aldri meir skal sjå meg, alle de som eg har vore saman med og forkynt riket for.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og se, nå vet jeg at dere aldri mer skal se mitt ansikt, alle dere som jeg gikk omkring iblant og forkynte riket.