Acts 20:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi var samlet i en sal i øverste etasje, og der var det mange lamper.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var mange lampor i salen der me var samla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det var mange lamper i salen hvor vi var samlet.
Norwegian 1938
Det var mange lampor i salen der me var samla.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det var mange lamper i den salen ovenpå hvor vi var samlet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var mange lamper i den salen ovanpå der vi var samla.
Norwegian BGO
Det var mange lamper i den øvre salen hvor de var samlet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og det var tilstrekkelige lamper i overetasjen hvor de hadde blitt brakt sammen.
Norwegian ELB
Rommet i øvre etasjen der vi var samlet, var opplyst av mange oljelamper.
Norwegian N 78 BM
Det var mange lamper i den salen ovenpå hvor vi var samlet.
Norwegian N 78 NN
Det var mange lamper i den salen der vi var samla.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det var mange lamper i salen ovenpå hvor vi var samlet.