Acts 21:35 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De kom til trappen, men her måtte soldatene bære ham fordi mengden presset så voldsomt på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han kom upp til troppestigi, vart det so at hermennerne laut bera honom, so ustyrleg var hopen;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da han nu kom til trappene, blev det slik at han måtte bæres av krigsfolket, så voldsom var hopen;
Norwegian 1938
Då han kom til troppi, vart det til det at hersveinane laut bera han, so styrlaus var hopen;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De kom til trappen, men her måtte soldatene bære ham fordi mengden presset så voldsomt på.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då dei kom til trappa, trengde hopen så hardt på at soldatane måtte bera han,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hele folkemengden fulgte etter dem, og de ropte: «Bort med ham!» Da de nådde trappene inn til festningen, måtte Paulus bæres av soldatene for å beskytte ham mot folkemengden.
Norwegian BGO
Da han nådde trappene, måtte han bæres av soldatene på grunn av folkemengdens brutalitet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han kom på trappene, hendte det at han ble båret av soldatene på grunn av flokkens voldsomhet.
Norwegian ELB
Folket fulgte etter helt fram og ropte: ”Drep ham, drep ham!” Da de kom fram til trappen, ble folkemassen så voldsom at soldatene måtte løfte Paulus opp på skuldrene for å beskytte ham.
Norwegian N 78 BM
De kom til trappen, men her måtte soldatene bære ham fordi mengden presset så voldsomt på.
Norwegian N 78 NN
Men då dei kom til troppa, trengde hopen så hardt på at soldatane laut bera han;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da han kom til trappene, trengte hopen så voldsomt på at soldatene måtte bære ham,