Acts 22:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På grunn av det blendende lyset kunne jeg ikke se, men de som var med meg, leide meg videre, så jeg kom til Damaskus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då eg no ikkje kunde sjå for glima av det ljoset, vart eg leidd ved handi av fylgjesmennerne mine og kom inn i Damaskus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da jeg nu ikke kunde se for glansen av hint lys, blev jeg ledet ved hånden av dem som var med mig, og kom inn i Damaskus.
Norwegian 1938
Eg kunde ikkje sjå, so sterk hadde glima av ljoset vore; men dei som var med meg, tok meg i handi og leidde meg, og soleis kom eg til Damaskus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På grunn av det blendende lyset kunne jeg ikke se, og de som var med meg, leide meg ved hånden så jeg kom inn i Damaskus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg kunne ikkje sjå, så sterk hadde glansen av lyset vore. Men dei som var med meg, tok meg i handa og leidde meg inn til Damaskus.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det sterke lyset som skinte på meg, hadde gjort meg midlertidig blind. Derfor måtte noen av dem som jeg reiste med, leie meg inn i Damaskus.
Norwegian BGO
På grunn av herlighetsglansen i dette lyset kunne jeg ikke se. Derfor ble jeg ledet ved hånden av dem som var med meg. Og jeg kom inn i Damaskus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da jeg ikke så for dette lysets herlighet, idet jeg ble ledet ved hånden av de som var med meg, kom jeg til Damaskus.
Norwegian ELB
Det sterke lyset hadde gjort meg blind, og derfor måtte jeg bli ledet inn til Damaskus av mine ledsagere.
Norwegian N 78 BM
På grunn av det blendende lyset kunne jeg ikke se, og de som var med meg, leide meg ved hånden så jeg kom inn i Damaskus.
Norwegian N 78 NN
Eg kunne ikkje sjå, så sterk hadde glansen av ljoset vore. Men dei som var med meg, tok meg i handa og leidde meg, og såleis kom eg til Damaskus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På grunn av glansen av dette lyset kunne jeg ikke se. De som var med meg, leide meg da ved hånden, og jeg kom inn til Damaskus.