Acts 22:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg så Herren, og han sa til meg: ‘Skynd deg! Dra ut av Jerusalem så fort du kan, for de kommer ikke til å ta imot ditt vitnesbyrd om meg.’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og eg såg honom, og høyrde han sagde til meg: «Skunda deg og gakk i hast ut frå Jerusalem! for dei kjem ikkje til å taka imot vitnemålet ditt um meg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og jeg så ham, og jeg hørte ham si til mig: Skynd dig og gå i hast ut av Jerusalem! for de kommer ikke til å ta imot ditt vidnesbyrd om mig.
Norwegian 1938
og eg såg han, og høyrde han sa til meg: Skunda deg! Far snøgt burt frå Jerusalem! For dei kjem ikkje til å taka imot ditt vitnemål um meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg så ham, og han sa til meg: «Skynd deg ut av Jerusalem så fort du kan, for de kommer ikke til å ta imot ditt vitnesbyrd om meg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg såg Herren, og han sa til meg: ‘Skund deg! Far bort frå Jerusalem så fort du kan! For dei kjem ikkje til å ta imot vitnemålet ditt om meg.’
Norwegian BGO
og jeg så Ham si til meg: ‘Skynd deg og dra fort ut av Jerusalem, for de vil ikke ta imot ditt vitnesbyrd om Meg.’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og jeg så ham idet han sa til meg, Skynd deg og gå ut i hast ut av Jerusalem, fordi de skal ikke motta ditt vitnesbyrd angående meg.
Norwegian ELB
Jeg så Herren Jesus som sa til meg: ’Skynd deg, forlat straks Jerusalem, for folket her kommer ikke til å tro på det du forteller om meg.’
Norwegian N 78 BM
Jeg så ham, og han sa til meg: «Skynd deg ut av Jerusalem så fort du kan, for de kommer ikke til å ta imot ditt vitnesbyrd om meg.»
Norwegian N 78 NN
Eg såg han, og han sa til meg: «Skunda deg! Far bort frå Jerusalem så snøgt du kan! For dei kjem ikkje til å ta imot vitnemålet ditt om meg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg så ham, og han sa til meg: Skynd deg og dra i hast ut av Jerusalem! For de kommer ikke til å ta imot ditt vitnesbyrd om meg.