Acts 22:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Herren sa: ‘Dra bort herfra, for jeg vil sende deg ut til hedninger langt borte.’»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde til meg: «Gakk! for eg vil senda deg ut til heidningfolk langt burte.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til mig: Dra ut! for jeg vil sende dig ut til hedningefolk langt borte.
Norwegian 1938
Då sa han til meg: Tak i veg! Eg vil senda deg til heidningfolk langt burte.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herren sa: «Dra bort herfra, for jeg vil sende deg ut til hedningfolkene.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Herren til meg: ‘Ta i veg! Eg vil senda deg til heidningfolk langt borte.’»
Norwegian BGO
Da sa Han til meg: ‘Dra av sted, for Jeg vil sende deg langt bort herfra til hedningfolkene.’»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sa til meg, Gå, fordi jeg skal utsende deg til nasjonene langt borte.
Norwegian ELB
Herren Jesus sa til meg: ’Dra bort fra Jerusalem, for jeg vil sende deg langt av sted til andre folk!’ ”
Norwegian N 78 BM
Men Herren sa: «Dra bort herfra, for jeg vil sende deg ut til hedningfolkene.»
Norwegian N 78 NN
Då sa Herren til meg: «Ta i veg! Eg vil senda deg til heidningfolk langt borte.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han sa til meg: Dra ut! For jeg vil sende deg til hedningefolk langt borte.