Acts 23:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Øverstepresten Ananias ga da ordre til dem som sto nærmest, om å slå ham på munnen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Øvstepresten Ananias baud deim som stod der, å slå honom på munnen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen.
Norwegian 1938
Slå han på munnen! Sa Ananias, øvstepresten, til dei som stod innmed han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Øverstepresten Ananias gav da ordre til dem som stod nærmest om å slå ham på munnen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Slå han på munnen!» sa Ananias, øvstepresten, til dei som stod der.
Norwegian BGO
Øverstepresten Ananias ba da dem som sto ved siden av ham, om å slå ham på munnen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ypperstepresten Ananias befalte dem som stod ved siden av ham å slå ham på munnen.
Norwegian ELB
Da ga øverstepresten Ananias befaling om at de som sto nærmest Paulus, skulle slå ham over munnen.
Norwegian N 78 BM
Øverstepresten Ananias gav da ordre til dem som stod nærmest om å slå ham på munnen.
Norwegian N 78 NN
«Slå han på munnen!» sa Ananias, øvstepresten, til dei som stod attmed.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ypperstepresten Ananias bød da dem som sto der, å slå ham på munnen.