Acts 24:23 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ga offiseren ordre om at Paulus skulle holdes i mild varetekt, og ingen av hans egne måtte hindres i å være til hjelp for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han baud hovudsmannen halda honom i varetekt og lata honom hava ro og ikkje hindra nokon av hans eigne frå å vera honom til tenesta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han bød høvedsmannen at han skulde holdes i varetekt og ha ro, og at ingen av hans egne skulde hindres fra å være ham til tjeneste.
Norwegian 1938
Til hovudsmannen sa han at Paulus skulde haldast i varveitsla, men få slik lette som høva kunde, og at ingen av hans eigne måtte hindrast frå å vera han til hjelp.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gav offiseren ordre om at Paulus skulle holdes i mild varetekt, og ingen av hans egne måtte hindres i å være ham til hjelp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gav han offiseren påbod om at Paulus skulle haldast i mild varetekt, og at ingen av hans eigne måtte hindrast i å vera han til hjelp.
Norwegian BGO
Så påla han offiseren å bevokte Paulus, men å gi ham en viss frihet. Han sa at han ikke skulle forby noen av vennene hans å ha omsorg for eller besøke ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
óg da han hadde anordnet centurionen å holde Paulus, óg ham ha ro, og å hindre ingen av hans egne å tjene eller å komme nær ham.
Norwegian ELB
Han sendte Paulus tilbake til fengslet, og sa til vaktene at de skulle behandle ham mildt. De fikk også befaling om å la vennene til Paulus besøke ham, og at de kunne gi ham alt han trengte.
Norwegian N 78 BM
Han gav offiseren ordre om at Paulus skulle holdes i mild varetekt, og ingen av hans egne måtte hindres i å være ham til hjelp.
Norwegian N 78 NN
Så gav han offiseren påbod om at Paulus skulle haldast i mild varetekt, og at ingen av hans eigne måtte hindrast i å vera han til hjelp.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han bød høvedsmannen at Paulus skulle holdes i varetekt og bli mildt behandlet. De skulle ikke hindre noen av hans egne fra å være til tjeneste for ham.