Acts 24:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg skal ikke bry deg lenge, men ber om at du et øyeblikk vil høre på oss med all velvilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men at eg ikkje skal hefta deg for lenge, so bed eg at du med ditt godlynde vil høyra på oss som stuttast!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men forat jeg ikke skal hefte dig for lenge, ber jeg dig at du efter din mildhet vil høre på nogen få ord av oss.
Norwegian 1938
Men eg må ikkje hefta deg for lenge! Difor bed eg at du med den mildskap du er kjend for, vil høyra på eit stutt innlegg frå oss:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg skal ikke bry deg lenge, men ber om at du et øyeblikk vil høre på oss med din vanlige velvilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men for å ikkje hefta deg lenge bed eg om at du, velvillig som du er, vil høyra på oss ei lita stund.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Vi vil ikke hefte deg lenge, men ber om din velvilje til å høre på hva vi har å si, og vi vil fatte oss i korthet: Vi har funnet ut at denne mannen er en pest og en plage. Han er leder for sekten som nasareeren grunnla, og som skaper opprør blant alle jødene over hele verden. Han oppførte seg til og med skandaløst i tempelet, og derfor grep vi ham for å få ham dømt etter vår lov.
Norwegian BGO
Men for ikke å hefte deg lenger, ber jeg deg, ved din velvilje, å høre på noen få ord fra oss.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og for at jeg ikke skal hindre mere, bønnfaller jeg deg å høre oss kort i din mildhet.
Norwegian ELB
Jeg vil ikke ta for mye av tiden din, men jeg ber deg være så vennlig å høre etter på meg mens jeg i korthet legger fram våre anklager.
Norwegian N 78 BM
Jeg skal ikke bry deg lenge, men ber om at du et øyeblikk vil høre på oss med din vanlige velvilje.
Norwegian N 78 NN
Men eg skal ikkje hefta deg lenge. Difor bed eg om at du, velviljug som du er, vil høyra på oss ei lita stund.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men for at jeg ikke skal hefte deg for lenge, ber jeg deg at du i din mildhet vil høre på det vi i korthet vil si.