Acts 25:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg svarte dem at det ikke er romersk sedvane å utlevere noen som er anklaget, før han personlig har møtt anklagerne og fått anledning til å forsvare seg mot klagen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg svara deim at det ikkje er sedvane hjå romarane at dei for å gjera folk til lags yvergjev noko menneskje til dauden; men den som klaga gjeld, lyt fyrst standa åsyn til åsyn med klagarane sine og få høve til å forsvara seg mot klagemålet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg svarte dem da at det ikke er sedvane hos romerne å utlevere et menneske for å gjøre nogen til lags; men den som klagen gjelder, må først stilles frem for sine anklagere og få adgang til å forsvare sig mot klagemålet.
Norwegian 1938
Eg svara dei at det er ikkje visi åt romarane å gjeva noko menneske yver til andre berre for å gjera dei ei godvild; den som er klaga, lyt fyrst hava stade andsynes med klagarane og havt høve til å verja seg mot skuldingi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg svarte dem at det ikke er romersk sedvane å utlevere noen som er anklaget, før han personlig har møtt anklagerne og fått anledning til å forsvare seg mot klagen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg svara at romarane ikkje har for vane å utlevera nokon som er klaga, før han har møtt klagarane og fått høve til å forsvara seg mot skuldinga.
Norwegian BGO
Jeg svarte dem: Det er ikke skikk blant romerne å overgi noe menneske til henrettelse før den anklagede får møte anklagerne ansikt til ansikt og har fått anledning til å forsvare seg mot anklagen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
til hvem jeg svarte, at det er ikke vane ved Romere å benåde noe menneske til fullstendig ødeleggelse, før enn den som er anklaget skulle ha anklagerne ansikt til ansikt, óg skulle motta et sted for forsvar angående anklagen.
Norwegian ELB
Jeg fortalte da at romerne ikke har for vane å utlevere noen før han har blitt stilt for retten. Den anklagede skal ha mulighet til å møte dem som anklager ham, og alle skal ha anledning til å forsvare seg.
Norwegian N 78 BM
Jeg svarte dem at det ikke er romersk sedvane å utlevere noen som er anklaget, før han personlig har møtt anklagerne og fått anledning til å forsvare seg mot klagen.
Norwegian N 78 NN
Eg svara at romarane ikkje har for vis å utlevera nokon som er klaga, før han har møtt klagarane og fått høve til å forsvara seg mot klagemålet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg svarte dem da at det ikke er skikk og bruk hos romerne å overgi noe menneske til noen. Den anklagede må først bli stilt fram for sine anklagere og få anledning til å forsvare seg mot klagemålet.