Acts 26:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er grunnen til at jødene grep meg i tempelet og forsøkte å drepe meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For desse ting skuld greip nokre jødar meg i templet og freista å taka livet av meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel.
Norwegian 1938
Difor var det nokre jødar greip meg i templet og vilde taka livet mitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er grunnen til at jødene grep meg i templet og forsøkte å drepe meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor var det at nokre jødar greip meg i tempelet og ville drepa meg.
Norwegian BGO
På grunn av alt dette grep jødene meg i tempelet og prøvde å drepe meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
På grunn av disse ting idet Jødene tok meg i tempelet, prøvde de å drepe meg.
Norwegian ELB
Det var derfor jødene arresterte meg i templet og forsøkte å drepe meg.
Norwegian N 78 BM
Dette er grunnen til at jødene grep meg i templet og forsøkte å drepe meg.
Norwegian N 78 NN
Difor var det nokre jødar greip meg i templet og ville drepa meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På grunn av disse tingene grep noen jøder meg i templet og prøvde å slå meg i hjel.