Acts 27:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kappet soldatene tauene som holdt skipsbåten, og lot den drive av.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då hogg hermennerne togi til båten av, og slepte honom ned.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle.
Norwegian 1938
Då hogg hersveinane togi av som båten hekk etter, og let han detta ned.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kappet soldatene tauene som holdt båten, og lot den drive av.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kappa soldatane taua som heldt skipsbåten, og lét han driva av.
Norwegian BGO
Da hogg soldatene over linene til livbåten og lot den drive bort.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da hugget soldatene repene av båten og tillot den å falle.
Norwegian ELB
Da kappet soldatene tauene og lot skipsbåten drive av sted.
Norwegian N 78 BM
Da kappet soldatene tauene som holdt båten, og lot den drive av.
Norwegian N 78 NN
Då kappa soldatane toga som heldt båten, og lét han driva av.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kappet soldatene tauene på livbåten og lot den drive bort.