Acts 28:30 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
To hele år levde Paulus i huset han hadde leid seg inn i, og han tok imot alle som kom til ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han vart då verande heile tvo år i det herbyrget som han hadde leigt seg, og tok imot alle som kom til honom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han blev da to fulle år i sitt leide herberge, og tok imot alle som kom til ham,
Norwegian 1938
Sidan budde Paulus tvo fulle år i eit hus han hadde leigt. Han tok imot alle som kom til han,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
To hele år levde Paulus i huset han hadde leid seg inn i, og han tok imot alle som kom til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan budde Paulus to fulle år i eit hus han hadde leigd. Han tok imot alle som kom til han.
Norwegian BGO
Paulus bodde i to hele år i sitt eget leide hus og tok imot alle som kom til ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Paulus ble to hele år i eget leid hus, og mottok alle som gikk inn til ham,
Norwegian ELB
Paulus bodde to år i det huset han hadde leid. Han tok imot alle som kom på besøk.
Norwegian N 78 BM
To hele år levde Paulus i huset han hadde leid seg inn i, og han tok imot alle som kom til ham.
Norwegian N 78 NN
Sidan budde Paulus to fulle år i eit hus han hadde leigt. Han tok imot alle som kom til han,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
To hele år ble Paulus i det herberget han hadde leid, og han tok imot alle som kom til ham.