Acts 3:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Angre derfor og vend om, så syndene deres blir strøket ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjer då bot og vend um, so synderne dykkar må verta utstrokne, so at hugsvalings tider kann koma frå Herrens åsyn,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så fatt da et annet sinn og vend om, forat eders synder må bli utslettet, så husvalelsens tider kan komme fra Herrens åsyn,
Norwegian 1938
Gjer då bot og vend um, so syndene dykkar kann slettast ut! - so skal det koma hugsvalingstider frå Herren,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjør derfor bot og vend om, så skal deres synder bli strøket ut.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Angra difor og vend om, så syndene dykkar kan strykast ut.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor må dere legge om livet deres og overgi dere til Gud. Da vil dere få tilgivelse for syndene deres, og dere vil få en ny måte å tenke på, for det vil bli en ny tid.
Norwegian BGO
Derfor, få et nytt sinn og vend om, så deres synder kan bli utslettet og fornyelsens tider kan komme fra Herrens åsyn,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Omvend dere derfor og vend om, med hensyn til deres synder å utstrykes, for at enn forfrisknings tider kan komme fra herrens ansikt,
Norwegian ELB
Derfor er det på tide å vende om til Gud, slik at dere får tilgivelse for syndene.
Norwegian N 78 BM
Gjør derfor bot og vend om, så skal deres synder bli strøket ut.
Norwegian N 78 NN
Gjer difor bot og vend om, så syndene dykkar kan verta utstrokne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fatt da et annet sinn og omvend dere, så deres synder kan bli utslettet