Acts 4:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De sendte dem ut av rådssalen og møttes for å rådslå med hverandre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dei baud deim ganga ut ifrå rådet, og dei samrådde seg med kvarandre og sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De bød dem da gå ut fra rådet, og de rådførte sig med hverandre og sa:
Norwegian 1938
Dei sende dei ut or rettssalen, og samrådde seg med kvarandre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De sendte dem ut av rettssalen og begynte å rådslå sammen:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei sende dei ut av rådssalen og samrådde seg med kvarandre:
Norwegian BGO
Etter at de hadde bedt dem om å gå ut fra rådssalen, samtalte de seg imellom.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men da de hadde kommandert dem til gå bort utenfor synedriet, rådførte de seg med hverandre,
Norwegian ELB
Derfor ble de skysset ut av retten mens lederne begynte en intern diskusjon med hverandre.
Norwegian N 78 BM
De sendte dem ut av rettssalen og begynte å rådslå sammen:
Norwegian N 78 NN
Dei sende dei ut or rettssalen og samrådde seg med kvarandre:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De sendte dem da ut av rådssalen og begynte å samrå seg,