Acts 4:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Peter og Johannes svarte dem: «Døm selv om det er rett i Guds øyne å adlyde dere mer enn ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Peter og Johannes svara og sagde til deim: «Døm sjølve, um det er rett for Guds åsyn å lyda dykk meir enn Gud!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Peter og Johannes svarte dem: Døm selv om det er rett i Guds øine å lyde eder mere enn Gud!
Norwegian 1938
Men Peter og Johannes svara dei so: Døm sjølve um det er rett i Guds augo å lyda dykk meir enn Gud!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Peter og Johannes svarte dem: «Dere får selv avgjøre om det etter Guds vilje er rett å lyde dere mer enn ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Peter og Johannes svara: «Døm sjølve om det er rett i Guds auge å lyda dykk meir enn han.
Norwegian BGO
Men Peter og Johannes svarte dem: «Om det er rett overfor Gud å lyde dere mer enn Gud, kan dere selv dømme om.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men idet Peter og Johannes svarte dem, sa de, Om det er rettferdig framfor gud å høre dere mer enn gud, døm dere selv.
Norwegian ELB
Peter og Johannes svarte: ”Tenk selv i gjennom det dere kommer med. Tror dere at Gud vil at vi skal lyde dere mer enn ham?
Norwegian N 78 BM
Men Peter og Johannes svarte dem: «Dere får selv avgjøre om det etter Guds vilje er rett å lyde dere mer enn ham.
Norwegian N 78 NN
Men Peter og Johannes svara: «Døm sjølve om det er rett for Gud å lyda dykk meir enn han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Peter og Johannes svarte dem: Døm selv om det er rett i Guds øyne å lyde dere mer enn Gud!