Acts 4:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mannen som var blitt helbredet ved dette underet, var jo over førti år.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For han var meir enn fyrti år gamall den mannen som dette lækjedoms-teiknet hadde hendt med.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for han var mere enn firti år gammel den mann som dette helbredelsestegn hadde hendt med.
Norwegian 1938
for han var yver fyrti år gamal den mannen som hadde vorte lækt på slik underfull måte.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mannen som var blitt helbredet ved dette under, var jo over førti år.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For den mannen som hadde vorte lækt ved dette underet, var over førti år.
Norwegian BGO
For den mannen dette helbredelsestegnet var blitt utført på, var over 40 år gammel.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For mennesket ved hvem dette helbredelsens tegn hadde skjedd var mere enn førti år.
Norwegian ELB
Mannen som var blitt helbredet, hadde vært lam i over 40 år!
Norwegian N 78 BM
Mannen som var blitt helbredet ved dette under, var jo over førti år.
Norwegian N 78 NN
Han var då meir enn førti år den mannen som hadde vorte lækt ved dette underet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For mannen som dette helbredelsestegnet var skjedd med, var mer enn førti år gammel.