Acts 4:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
du lot Den hellige ånd si dette gjennom din tjener David, vår far: Hvorfor er folkeslag i opprør? Hvorfor grunner folkene på det som er forgjeves?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
du som sagde gjenom din tenar Davids munn: «Kvifor rasa heidningarne og lagde folki fåfengde råd?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
du som ved din tjener Davids munn sa: Hvorfor fnyste hedningene og grundet folkene på det som fåfengt er?
Norwegian 1938
du som gjenom David, tenaren din, hev sagt: Kvi rasa heidningane, og kvi stila folki på fåfengt verk?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
du talte ved Den Hellige Ånd gjennom din tjener David, vår far, og lot ham si: Hvorfor raste folkeslagene? Hvorfor la folkene unyttige planer?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
du tala ved Den heilage ande gjennom tenaren din, David, far vår, og lét han seia: Kvifor er folkeslag i opprør? Kvifor grundar folka på det som er fåfengt?
Norwegian BGO
Du som ved Din tjener Davids munn har sagt: «Hvorfor raste folkeslagene, og hvorfor planla folkene tomme ting?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
som sa gjennom din gutts, Davids, munn, Hvorfor raste nasjoner, og hvorfor tenkte folk over tomme ting?
Norwegian ELB
Du lot din Hellige Ånd tale ved vår stamfar kong David, din tjener, og sa: ’Hvorfor gjør folkene opprør? Hvorfor legger de planer som ikke fører fram?
Norwegian N 78 BM
du talte ved Den Hellige Ånd gjennom din tjener David, vår far, og lot ham si: Hvorfor raste folkeslagene? Hvorfor la folkene ¬unyttige planer?
Norwegian N 78 NN
du tala ved Den Heilage Ande gjennom tenaren din, David, far vår, og lét han seia: Kvifor rasa folkeslaga? Kvifor la folka ¬gagnlause planar?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
du har talt ved Den Hellige Ånd ved din tjener Davids munn og sagt: Hvorfor fnyste hedningene, og hvorfor grunnet folkene på det som fåfengt er?