Acts 4:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
alle har de gjort det som du ved din hånd og din vilje hadde bestemt skulle skje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
til å gjera det som di hand og di råd fyreåt hadde fastsett skulde hendast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulde skje.
Norwegian 1938
for å gjera det som di hand og di råd longe sidan hadde fyreskipa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
for å gjøre det du i din makt og etter din plan hadde bestemt skulle skje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
alle har dei gjort det som du ved di hand og din vilje hadde fastsett.
Norwegian BGO
for å gjøre det Din hånd og Ditt råd på forhånd hadde bestemt skulle skje.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for å gjøre hva enn hånden din og rådet ditt fastsatte på forhånd til å skje.
Norwegian ELB
De har gjort nøyaktig det som du i din makt planla for lenge siden.
Norwegian N 78 BM
for å gjøre det du i din makt og etter din plan hadde bestemt skulle skje.
Norwegian N 78 NN
og gjorde det som du i di makt og etter din plan hadde fastsett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulle skje.