Acts 4:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når vi i dag blir forhørt på grunn av en velgjerning mot en syk mann og blir spurt om hvordan han er blitt helbredet,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når me i dag vert forhøyrde um ei velgjerning mot ein vanfør mann, kva han er lækt ved,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når vi idag blir tatt i forhør for en velgjerning mot et sykt menneske, om hvad han er helbredet ved,
Norwegian 1938
Etter di me i dag vert åtspurde um ei velgjerd mot ein helselaus mann, korleis han hev vorte god att,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når vi i dag blir forhørt på grunn av en velgjerning mot en syk mann, og spurt hvorledes han ble helbredet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når vi i dag blir forhøyrde for ei velgjerning mot ein sjuk mann, og de spør korleis han vart lækt,
Norwegian BGO
hvis vi på denne dag blir dømt for en god gjerning mot en hjelpeløs mann, på hvilken måte han er blitt legt,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
hvis vi i dag blir gransket over en velgjerning mot et menneske uten styrke, ved hvem denne har blitt reddet,
Norwegian ELB
Dere vil i dag spørre oss ut om en god gjerning mot en handikappet mann, og dere vil vite på hvilken måte han ble helbredet.
Norwegian N 78 BM
Når vi i dag blir forhørt på grunn av en velgjerning mot en syk mann, og spurt hvorledes han ble helbredet,
Norwegian N 78 NN
Når vi i dag vert forhøyrde for ei velgjerning mot ein sjuk mann, og de spør korleis han vart lækt,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når vi i dag blir forhørt på grunn av en velgjerning mot et sykt menneske, og skal svare for hva han er blitt helbredet ved,