Acts 5:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I det samme kom det en og meldte: «De mennene dere satte i fengsel, står nå på tempelplassen og underviser folket.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kom det ein og fortalde deim og sagde: «Sjå, dei mennerne som de kasta i fengsel, dei stend i templet og lærer folket.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kom det en og meldte dem: Se, de menn som I kastet i fengsel, står i templet og lærer folket.
Norwegian 1938
Då kom det ein og sa frå: Dei mennene de sette i fengsel, dei stend no i templet og lærer folket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I det samme kom det en og meldte: «De mennene dere satte i fengsel, står nå på tempelplassen og lærer folket.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I det same kom det ein og fortalde: «Dei mennene de sette i fengsel, står no på tempelplassen og underviser folket.»
Norwegian BGO
Så kom det en og fortalte dem det og sa: «Se, de mennene dere fengslet, står nå i tempelet og underviser folket!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men idet en hadde kommet, fortalte han til dem, idet han sier, At se! mennene som dere la i fengselet er i tempelet idet de har stått og lærer folket.
Norwegian ELB
På samme tid kom noen og fortalte at de mennene som de hadde fengslet, nå sto i templet og underviste folket.
Norwegian N 78 BM
I det samme kom det en og meldte: «De mennene dere satte i fengsel, står nå på tempelplassen og lærer folket.»
Norwegian N 78 NN
I det same kom det ein og fortalde: «Dei mennene de sette i fengsel, står no på tempelplassen og lærer folket.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kom det en og meldte: Se, de mennene som dere satte i fengsel, står i templet og lærer folket!