Acts 5:42 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men de lot seg ikke stanse. Både i tempelet og i hjemmene underviste de dag etter dag og forkynte evangeliet om at Jesus er Messias.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei heldt ikkje upp med å læra kvar dag i templet og heime og forkynna evangeliet um Kristus Jesus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de holdt ikke op med å lære hver dag i templet og hjemme og å forkynne evangeliet om Kristus Jesus.
Norwegian 1938
Og sidan heldt dei ikkje ein einaste dag upp med å læra og forkynna evangeliet um Kristus Jesus, stundom i templet og stundom heime.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Både i templet og i hjemmene fortsatte de dag etter dag å lære og forkynne evangeliet om Jesus som Messias.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dei lét seg ikkje stansa. Både i tempelet og i heimane heldt dei dag etter dag fram med å undervisa og forkynna evangeliet om at Jesus er Messias.
Norwegian BGO
Hver dag, både i tempelet og i hjemmene, holdt de ikke opp med å lære og forkynne Jesus som Kristus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
óg hver dag i tempelet og fra hus til hus stoppet de ikke idet de lærte bort og forkynte godt budskap, Jesus den Salvede.
Norwegian ELB
Hver dag fortsatte de å undervise både i templet og i hjemmene. Til alle spredde de det glade budskapet om at Jesus er Messias, den lovede kongen.
Norwegian N 78 BM
Både i templet og i hjemmene fortsatte de dag etter dag å lære og forkynne evangeliet om Jesus som Messias.
Norwegian N 78 NN
Både i templet og i heimane heldt dei dag etter dag fram med å læra og forkynna den bodskapen at Jesus er Messias.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Uten opphold fortsatte de med å lære hver dag i templet og hjemme, og å forkynne evangeliet om at Jesus er Messias.