Acts 6:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal rive ned helligdommen og forandre de skikkene som vi har fått overlevert fra Moses.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For me hev høyrt honom segja at denne Jesus frå Nasaret skal riva ned denne staden og brigda dei sedvanar som Moses gav oss.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal bryte ned dette sted og forandre de skikker som Moses gav oss.
Norwegian 1938
me hev høyrt han segja at denne Jesus frå Nasaret skal riva ned denne staden og brigda dei skikkane som Moses lærde oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vi hørte ham si at denne Jesus fra Nasaret skal rive ned helligdommen og forandre de skikker vi har fra Moses.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vi har høyrt han seia at denne Jesus frå Nasaret skal riva ned heilagdomen og endra dei skikkane som vi har fått overleverte frå Moses.»
Norwegian BGO
For vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal ødelegge dette stedet og forandre de skikkene som Moses overga til oss.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For vi har hørt ham idet han sier, At denne Jesus, Nasareeren, skal bryte ned dette sted, og forandre vanene som Moses overgav til oss.
Norwegian ELB
Vi har selv hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal ødelegge templet og bryte ned de tradisjonene vi har fått fra Moses.”
Norwegian N 78 BM
Vi hørte ham si at denne Jesus fra Nasaret skal rive ned helligdommen og forandre de skikker vi har fra Moses.»
Norwegian N 78 NN
Vi har høyrt han seia at denne Jesus frå Nasaret skal riva ned heilagdomen og endra dei skikkane vi har frå Moses.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal bryte ned dette stedet og forandre de skikkene som Moses ga oss.