Acts 7:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Øverstepresten spurte: «Er dette sant?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde øvstepresten: «Hev dette seg so?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ypperstepresten sa da: Er dette sant?
Norwegian 1938
Då spurde øvstepresten: Er det sant dette?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da spurte øverstepresten: «Er dette sant?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Øvstepresten spurde: «Er det sant, dette?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så spurte øverstepresten: «Stemmer disse anklagene mot deg?» Stefanus svarte: «Brødre og fedre, hør hva jeg har å si: I sin tid åpenbarte herlighetens Gud seg for vår stamfar Abraham mens han var i Mesopotamia. Dette var før han bosatte seg i Karan. Da sa Gud til Abraham: ‘ Du skal dra ut fra landet ditt, fra slekten din og fra hjemmet ditt, og dra til landet som Jeg vil vise deg. ’
Norwegian BGO
Da sa øverstepresten: «Stemmer dette?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ypperstepresten sa, Om altså disse ting har seg på den måten?
Norwegian ELB
Øverstepresten spurte Stefanus: ”Er disse anklagene sanne?”
Norwegian N 78 BM
Da spurte øverstepresten: «Er dette sant?»
Norwegian N 78 NN
Då spurde øvstepresten: «Er det sant, dette?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa ypperstepresten: Er dette sant?