Acts 7:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Andre gangen de kom, ga Josef seg til kjenne for brødrene sine, og farao fikk vite om slekten til Josef.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og den andre gongen vart Josef attkjend av brørne sine, og Farao lærde å kjenna Josefs ætt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og annen gang blev Josef gjenkjent av sine brødre, og Josefs byrd kom til Faraos kunnskap.
Norwegian 1938
so ein gong til; då vart Josef attkjend av brørne sine, og det vart kunnigt for Farao kva ætt han var av.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Andre gangen de kom, gav Josef seg til kjenne for sine brødre, og farao fikk vite om Josefs slekt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Andre gongen dei kom, gav Josef seg til kjenne for brørne sine, og farao fekk vita om ætta hans.
Norwegian BGO
Den andre gangen ga Josef seg til kjenne for brødrene sine, og Josefs slekt ble kjent for Farao.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og på den andre gangen ble Josef gjenkjent av brødrene hans, og Josefs slekt ble synlig for Farao.
Norwegian ELB
På den andre reisen til Egypt avslørte Josef for dem hvem han var, og brødrene ble presentert for farao.
Norwegian N 78 BM
Andre gangen de kom, gav Josef seg til kjenne for sine brødre, og farao fikk vite om Josefs slekt.
Norwegian N 78 NN
Andre gongen dei kom, gav Josef seg til kjenne for brørne sine, og farao fekk vita om ætta hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den andre gangen ga Josef seg til kjenne for sine brødre, og farao fikk kjennskap til Josefs slekt.