Acts 7:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sendte Josef bud og kalte til seg sin far Jakob og hele familien — syttifem personer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Josef sende bod og kalla Jakob, far sin, og alt folket sitt dit, fem og sytti sjæler.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sendte Josef bud og kalte til sig sin far Jakob og hele sin slekt, fem og sytti sjeler.
Norwegian 1938
Og Josef sende bod etter Jakob, far sin, og alt skyldfolket sitt, fem og sytti mann.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sendte Josef bud etter sin far Jakob og hele familien; syttifem mennesker var det han kalte til seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sende Josef bod og kalla til seg Jakob, far sin, og heile ætta — syttifem personar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Josef inviterte faren sin og hele slekten til å bo med ham i Egypt – de var til sammen 75 mennesker. Jakob dro og ble i Egypt fram til han døde. Da ble han fraktet tilbake til Sikem og lagt i den graven som Abraham selv hadde kjøpt.
Norwegian BGO
Så sendte Josef bud og kalte til seg sin far Jakob og hele sin slekt, 75 personer.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Josef hadde utsendt, kalte han til seg faren sin, Jakob, og hele slekten sin, blant syttifem sjeler.
Norwegian ELB
Noe seinere sendte Josef bud etter faren sin Jakob og hele slekten hans for at de skulle komme til Egypt. Til sammen var de 75 personer.
Norwegian N 78 BM
Da sendte Josef bud etter sin far Jakob og hele familien; syttifem mennesker var det han kalte til seg.
Norwegian N 78 NN
Då sende Josef bod etter Jakob, far sin, og alt folket sitt, syttifem menneske.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Josef sendte da bud og kalte til seg sin far Jakob og hele sin slekt, syttifem sjeler.