Acts 7:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så reiste Jakob ned til Egypt, og der døde både han og fedrene våre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Jakob drog ned til Egyptarland, og han døydde, han og federne våre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så drog Jakob ned til Egypten, og han døde, han og våre fedre,
Norwegian 1938
Då for Jakob ned til Egyptarland. Der andast han, både han og federne våre,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så reiste Jakob ned til Egypt, og der døde både han og våre fedre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så reiste Jakob ned til Egypt, og der enda han sine dagar, både han og fedrane våre.
Norwegian BGO
Jakob dro ned til Egypt. Han døde, både han og våre fedre.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Jakob gikk ned til Egypt, og døde, han selv og fedrene våre.
Norwegian ELB
Så kom Jakob til Egypt og ble der til han døde, både han og sønnene hans.
Norwegian N 78 BM
Så reiste Jakob ned til Egypt, og der døde både han og våre fedre.
Norwegian N 78 NN
Så reiste Jakob ned til Egypt, og der døydde både han og fedrane våre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så dro Jakob ned til Egypt, og han døde, han og våre fedre.