Acts 7:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik ble Moses opplært i all egyptisk visdom, og han var full av kraft i både ord og handling.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Moses vart upplærd i all egyptar-visdomen; og han var megtig i ord og gjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses blev oplært i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.
Norwegian 1938
Soleis vart Moses upplærd i all den visdom egyptarane åtte, og han var ein dugande mann både i ord og i verk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik ble Moses opplært i all egyptisk visdom, og han utmerket seg både i tale og handling.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Såleis fekk Moses opplæring i all egyptisk visdom, og han var full av kraft både i ord og i gjerning.
Norwegian BGO
Moses ble opplært i all egypternes visdom, og ble mektig i ord og gjerninger.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Moses ble oppdratt i all visdom av Egyptere; og han var mektig i ord og i gjerninger.
Norwegian ELB
Moses fikk den beste utdannelsen noen kunne få i Egypt. Han var handlekraftig og snakket med stor myndighet.
Norwegian N 78 BM
Slik ble Moses opplært i all egyptisk visdom, og han utmerket seg både i tale og handling.
Norwegian N 78 NN
Såleis fekk Moses opplæring i all egyptisk visdom, og han merkte seg ut både i ord og i gjerd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses fikk opplæring i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.