Acts 7:53 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
dere som mottok loven på befaling fra engler, men ikke holdt den.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
de som fekk lovi gjenom englar og hev ikkje halde henne!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I som mottok loven gitt ved engler og ikke har holdt den!
Norwegian 1938
de som fekk lovi bori til dykk av englar og ikkje hev halde henne!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
dere som fikk loven overgitt ved påbud fra engler, men ikke har holdt den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
de som tok imot lova etter påbod av englar, men ikkje har halde henne.»
Norwegian BGO
dere som har mottatt loven ved englers anvisning og ikke har holdt den.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
som mottok loven med hensyn til budbringeres anordning, og voktet den ikke.
Norwegian ELB
Dere var med vilje og vitende ulydige mot Moseloven, til tross for at dere fikk den overrakt fra englenes hender.”
Norwegian N 78 BM
dere som fikk loven overgitt ved påbud fra engler, men ikke har holdt den.
Norwegian N 78 NN
de som tok imot lova etter påbod av englar, men ikkje har halde henne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
dere som har mottatt loven, gitt ved engler, og ikke har holdt den!