Acts 7:59 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mens de steinet Stefanus, ba han og sa: «Herre Jesus, ta imot min ånd.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei steina Stefanus, medan han bad og sagde: «Herre Jesus, tak imot mi ånd!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de stenet Stefanus, mens han bad og sa: Herre Jesus, ta imot min ånd!
Norwegian 1938
Dei steina Stefanus, medan han bad og sa: Herre Jesus, tak imot mi ånd!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mens de steinet Stefanus, bad han og sa: «Herre Jesus, ta imot min ånd.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei steina Stefanus medan han bad og sa: «Herre Jesus, ta imot mi ånd.»
Norwegian BGO
De steinet Stefanus mens han påkalte Gud og sa: «Herre Jesus, ta imot min ånd!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de kastet steiner på Stefanus, idet han påkalte og sa, Herre Jesus, ta imot ånden min.
Norwegian ELB
Mens steinene haglet over Stefanus, ba han: ”Herre Jesus, ta imot min Ånd.”
Norwegian N 78 BM
Mens de steinet Stefanus, bad han og sa: «Herre Jesus, ta imot min ånd.»
Norwegian N 78 NN
Dei steina Stefanus, medan han bad og sa: «Herre Jesus, ta imot mi ånd!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de steinet Stefanus, mens han ba og sa: Herre Jesus, ta imot min ånd!