Acts 8:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men da Simon så at Ånden ble gitt ved at apostlene la hendene på dem, tilbød han dem penger
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då Simon såg at den Heilage Ande vart gjeven ved handpåleggjing av apostlarne, kom han til deim med pengar og sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da Simon så at Ånden blev gitt ved apostlenes håndspåleggelse, kom han til dem med penger og sa:
Norwegian 1938
Då Simon såg at Anden vart gjeven på den måten at apostlane la hendene på, kom han til dei med pengar og sa:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men da Simon så at Ånden ble gitt ved at apostlene la hendene på dem, tilbød han dem penger
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men då Simon såg at Anden vart gjeven når apostlane la hendene på dei, baud han dei pengar
Norwegian BGO
Da Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, kom han og tilbød dem penger
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men da Simon hadde sett at den hellige ånd blir gitt gjennom påleggelsen av utsendingenes hender, frembar han penger til dem,
Norwegian ELB
Da Simon så at de fikk Guds Ånd ved at utsendingene la hendene på hodene deres, tilbød han utsendingene penger og sa:
Norwegian N 78 BM
Men da Simon så at Ånden ble gitt ved at apostlene la hendene på dem, tilbød han dem penger
Norwegian N 78 NN
Men då Simon såg at Anden vart gjeven når apostlane la hendene på dei, baud han dei pengar
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da Simon så at Ånden ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, kom han til dem med penger