Acts 9:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Saulus raste fremdeles mot Herrens disipler og truet dem på livet. Han gikk til øverstepresten
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Saulus frøste endå av trugsmål og mord mot Herrens læresveinar, og han gjekk til øvstepresten
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Saulus fnyste fremdeles av trusel og mord mot Herrens disipler, og han gikk til ypperstepresten
Norwegian 1938
Saulus frøste endå av trugsmål og i dråpstankar mot Herrens læresveinar. Han gjekk til øvstepresten
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Saulus raste fremdeles mot Herrens disipler og truet dem på livet. Han gikk til øverstepresten
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Saulus rasa endå mot Herrens læresveinar og truga dei på livet. Han gjekk til øvstepresten
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I mellomtiden var Saulus fremdeles ute etter de kristne, og han var villig til å drepe dem. Derfor gikk han til øverstepresten for å få en skriftlig godkjenning som han kunne ta med seg til synagogene i Damaskus. I dette brevet ba han om tillatelse til å arrestere alle de kristne, både kvinner og menn, og sette dem i fengsel i Jerusalem. Da han reiste avsted og nærmet seg Damaskus, kom det plutselig et skinnende lys fra himmelen over og rundt ham. Saulusfalt sammen på bakken og hørte en stemme som sa: «Saul, Saul, hvorfor forfølger du Meg?» Da sa Saulus: «Hvem er Du, Herre?» Stemmen svarte: «Jeg er Jesus, Han som du forfølger. Du har en hard kamp å kjempe!»
Norwegian BGO
Saulus, som fremdeles fnyste av trusler og mord mot Herrens disipler, gikk da til øverstepresten
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men Saulus som fremdeles innblåste trussel og mord mot herrens disipler, idet han hadde kommet nær ypperstepresten,
Norwegian ELB
Saulus var fortsatt fylt av hat og mordlyst mot alle som var disiplene til Herren Jesus. En dag gikk han til øverstepresten i Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Saulus raste fremdeles mot Herrens disipler og truet dem på livet. Han gikk til øverstepresten
Norwegian N 78 NN
Saulus rasa endå mot Herrens læresveinar og truga dei på livet. Han gjekk til øvstepresten
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Saulus fnyste ennå av trusler og mord mot Herrens disipler. Han gikk til ypperstepresten