Amos 1:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN: Tre ugjerninger av Gaza, ja, fire — jeg holder det ikke tilbake! For de drev alle i eksil og overga dem til Edom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren: For trifald misgjerning av Gaza og for firfald eg ikkje meg attrar. For di dei heile grender dreiv ut og gav deim i Edoms vald,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren: For tre misgjerninger av Gasa, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de bortførte alt folket som fanger og overgav dem til Edom;
Norwegian 1938
So segjer Herren: For tri misgjerningar av Gasa, ja for fire tek eg det 'kje att - for di dei førde alt folket burt og gav dei i Edoms vald;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren: For tre ugjerninger Gasa har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For de bortførte alle de hadde tatt til fange, og gav dem i Edoms vold.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN: Tre ugjerningar av Gaza, ja, fire — eg held det ikkje tilbake! For dei dreiv alle i eksil og gav dei over til Edom.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sier Herren: «På grunn av Gasas mange synder skal Jeg ikke holde straffen tilbake. For de bortførte hele folket til Edom. Men Jeg skal sende flammer over muren rundt Gasa. Den skal brenne opp borgen der. Jeg skal utrydde dem som bor i Asjdod, og dem som holder herskerstaven i Asjkalon. Jeg skal straffe Ekron, og resten av filisterne skal gå til grunne.»
Norwegian BGO
Så sier Herren: «På grunn av tre overtredelser av Gaza, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke holde straffen tilbake. For de bortførte hele folket for å overgi dem til Edom.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren: For tre ugjerninger ¬Gasa har gjort, ja, for fire tar jeg ikke ¬min dom tilbake. For de bortførte alle de hadde ¬tatt til fange, og gav dem i Edoms vold.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren: For tre ugjerningar ¬Gasa har gjort, ja, for fire ¬tek eg ikkje att min dom. For dei førte bort alle dei hadde teke til fange, og gav dei i Edoms vald.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren: For tre misgjerninger av Gasa, ja, for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de bortførte alt folket som fanger og overga dem til Edom.