Amos 5:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På alle vinmarker blir det klage når jeg går fram mellom dere, sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Frå kvar vinhage liksongar stig; for eg vil millom dykk ganga, segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og i alle vingårder skal det høres klagerop; for jeg vil skride frem midt iblandt eder, sier Herren.
Norwegian 1938
Og i alle vinhagar skal ein høyra øying; for midt ibland dykk vil eg ganga fram, segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I alle vingårder skal de jamre når jeg skrider fram iblant dere, sier Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På alle vinmarker blir det klage når eg går fram mellom dykk, seier HERREN.
Norwegian BGO
I alle vingårder skal det være sorg, for Jeg skal fare fram mellom dere», sier Herren.
Norwegian N 78 BM
I alle vingårder skal de jamre når jeg skrider fram iblant dere, ¬sier Herren.
Norwegian N 78 NN
I alle vingardar skal dei jamra når eg skrid fram ¬imellom dykk, seier Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I alle vingårder skal det høres klagerop. For jeg skrider fram midt iblant dere, sier Herren.