Amos 5:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bar dere fram for meg slaktoffer og grødeoffer de førti årene i ørkenen, Israels hus?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Bar De slagtoffer, grjonoffer til meg dei fyrti åri i øydemarki, du Israels hus?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bar I frem for mig slaktoffer og matoffer i ørkenen i de firti år, Israels hus?
Norwegian 1938
Bar de fram for meg slaktoffer og matoffer dei fyrti åri i øydemarki, du Israels hus?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bar dere fram for meg slaktoffer og grødeoffer de førti år i ørkenen, Israels ætt?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Bar de fram for meg slaktoffer og grødeoffer dei førti åra i ørkenen, Israels hus?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ofret dere fra avlingene deres, og slaktet dere dyr som dere ofret til meg de 40 årene dere, Israels folk, var på vandring? Nei, dere ba til avgudene Sakkut og Kevan. Dere kalte dem konge og tilba gudebildene dere hadde lagd. Derfor skal Jeg føre dere bort i fangenskap bortenfor Damaskus», sier Herren. Det er Han som er Hærskarenes Gud.
Norwegian BGO
Kom dere fram med slaktoffer og grødeoffer til Meg under de 40 årene i ørkenen, Israels hus?
Norwegian N 78 BM
Bar dere fram for meg slaktoffer og grødeoffer de førti år i ørkenen, ¬Israels ætt?
Norwegian N 78 NN
Bar de fram for meg slaktoffer ¬og grødeoffer dei førti åra i øydemarka, ¬du Israels ætt?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bar dere fram for meg slaktoffer og matoffer i ørkenen i de førti årene, Israels hus?