Amos 5:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og bar dere på Sakkut, kongen deres, og Kevan, gudestjernen, bildene som dere har laget?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og bar det då Sukkot, dykkar konge, og Kijun, dykkar bilæte, dykkar gudestjerna, som de hadde gjort dykk?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nei, I bar eders konges telt og eders billeders fotstykke, eders guds stjerne, som I hadde gjort eder.
Norwegian 1938
Nei, de bar tjeldet åt kongen dykkar og fotstykket under bileti dykkar, gudestjerna dykkar, som de hadde gjort dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og bar dere Sakkut, deres konge, og Kevan, deres guds stjerne, bildene som dere har laget?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og bar de på Sakkut, kongen dykkar, og Kevan, gudestjerna, bileta som de har laga?
Norwegian BGO
Sannelig, dere bar Sakkut, deres konge, og Kevan, deres gudebilder, deres guders stjerne, som dere hadde lagd dere.
Norwegian N 78 BM
Og bar dere Sakkut, ¬deres konge, og Kevan, deres guds stjerne, bildene som dere har laget?
Norwegian N 78 NN
Og bar de Sakkut, ¬kongen dykkar, og Kevan, ¬stjerna åt guden dykkar, bileta som de har laga?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nei, dere bar teltet til kongen deres og fotstykket til avgudsbildene, deres guds stjerne, som dere hadde laget.