Amos 5:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg fører dere i eksil bortenfor Damaskus, sier HERREN. Hærskarenes Gud er hans navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg vil føra dykk av burtanfor Damaskus, segjer han som heiter Herren, allhers Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil føre eder bort i fangenskap, langt bortenfor Damaskus, sier han hvis navn er Herren, hærskarenes Gud.
Norwegian 1938
Eg vil føra dykk i utlægd, langt burtanfor Damaskus, segjer han som heiter Herren, allhers Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg fører dere som fanger til landet bortenfor Damaskus, sier Herren – Allhærs Gud er hans navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg fører dykk i eksil bortanfor Damaskus, seier HERREN. Allhærs Gud er namnet hans.
Norwegian BGO
Derfor skal Jeg føre dere bort i fangenskap bortenfor Damaskus», sier Herren. Hans navn er Hærskarenes Gud.
Norwegian N 78 BM
Jeg fører dere som fanger til landet bortenfor Damaskus, sier Herren – Allhærs Gud ¬er hans navn.
Norwegian N 78 NN
Eg fører dykk i fangenskap til landet bortanfor Damaskus, seier Herren – Allhærs Gud ¬er hans namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil føre dere bort i fangenskap, langt bortenfor Damaskus, sier han som har navnet Herren, hærskarenes Gud.