Amos 5:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For så sier HERREN til Israels hus: Søk meg, så skal dere leve!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For so segjer Herren til Israels hus: Søk meg, so skal de liva!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For så sier Herren til Israels hus: Søk mig, så skal I leve!
Norwegian 1938
For so segjer Herren til Israels hus: Søk meg, so skal de leva!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren til Israels ætt: Søk meg, så skal dere leve!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For så seier HERREN til Israels hus: Søk meg, så skal de leva!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For dette sier Herren til Israels folk: «Søk Meg, så skal dere leve. Søk ikke noen andre plasser! Dere kan verken stole på hjelp fra Betel, Be’er-Sjeba eller Gilgal. Disse byene kan ikke en gang redde seg selv.» Søk Herren, så skal dere leve. Hvis ikke skal Herren bryte ut som en flamme som vil fortære hele Israels folk. I Betel er det ingen til å slokke den.
Norwegian BGO
For så sier Herren til Israels hus: «Søk Meg, så skal dere leve.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren til Israels ætt: Søk meg, så skal dere leve!
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren til Israels ætt: Søk meg, så skal de leva!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For så sier Herren til Israels hus: Søk meg, så skal dere leve!