Amos 6:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skråler til harpespill som om de var David, og regner instrumentene hans for sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei sullar til harpe-slått liksom David dei lagar seg spel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som synger allslags tull til harpens toner og har uttenkt eder strengeinstrumenter, likesom David,
Norwegian 1938
som syng allslags tull til harpelåt og hev tenkt dykk ut strengespel, liksom David,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skråler til harpetoner og finner opp instrumenter slik som David gjorde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skrålar til harpespel som var dei David, og reknar instrumenta hans som sine.
Norwegian BGO
Det er dere som til harpemusikk synger oppdiktede sanger, og som selv finner opp musikkinstrumenter, slik som David.
Norwegian N 78 BM
De skråler til harpetoner og finner opp instrumenter slik som David gjorde.
Norwegian N 78 NN
Dei syng allslags tull ¬til harpelåt, og finn opp instrument ¬liksom David.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
som improviserer til harpens toner og finner opp nye instrumenter, likesom David,