Amos 7:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette viste Herren GUD meg: Se, han skapte gresshopper da gresset begynte å vokse etter slåtten. Se, det var etterveksten etter kongens slåttonn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis let Herren, Herren meg sjå: Det var ein som skapa grashoppar då håi for til og spratt, det var håi etter kongens slått.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette syn lot Herren, Israels Gud, mig se: Det var en som skapte gresshopper, da håen begynte å skyte op; det var håen efter kongens slått.
Norwegian 1938
Denne syni let Herren, Israels Gud, meg sjå: Det var ein som skapte grashoppar, då håi tok til å koma; det var håi etter kongens slått.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette syn lot Herren Gud meg se: Han skapte gresshopper da håen tok til å vokse; det var håen etter kongens slått.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette viste Herren GUD meg: Sjå, han skapte grashopper då graset tok til å veksa etter slåtten. Sjå, det var etterveksten etter kongens slåttonn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deretter viste Herren Gud meg hvordan Han formet gresshoppesvermer på gresslettene. Da gresshoppene var ferdige med å spise opp alt som vokste i landet, sa jeg: «Herre Gud, jeg ber Deg, tilgi oss! Hvordan kan Israels folk overleve, vi er jo så få? Da angret Herren og sa: «Dette skal ikke skje.»
Norwegian BGO
Dette viste Herren Gud meg: Se, Han formet gresshoppesvermer ved begynnelsen av det sene gresset. Sannelig, det var den spede veksten etter kongens slått.
Norwegian N 78 BM
Dette syn lot Herren Gud ¬meg se: Han skapte gresshopper da håen tok til å vokse; det var håen etter kongens slått.
Norwegian N 78 NN
Dette synet ¬lét Herren Gud meg sjå: Han skapte grashopper då håa tok til å veksa; det var håa etter kongens slått.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette synet lot Herren Herren meg se: Det var en som skapte gresshopper da håen begynte å skyte opp. Det var håen etter kongens slått*.