Amos 7:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For Amos sier: «Jeroboam skal dø for sverd og Israel drives i eksil, bort fra sitt land.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For soleis talar Amos: «Jeroboam skal døy for sverd, og Israel førast burt frå sitt land.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For så har Amos sagt: Jeroboam skal dø for sverdet, og Israel skal bli bortført fra sitt land.
Norwegian 1938
For so hev Amos sagt: Jeroboam skal døy for sverd, og Israel verta burtført frå sitt land.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Amos har sagt: Jeroboam skal dø for sverd, og israelittene skal føres bort som fanger fra sitt land.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For Amos seier: «Jeroboam skal døy for sverd, og Israel skal drivast i eksil, bort frå landet sitt.»
Norwegian BGO
For dette har Amos sagt: ‘Jeroboam skal dø ved sverdet, og Israel skal sannelig bli bortført som fanger fra sitt eget land.’»
Norwegian N 78 BM
For Amos har sagt: Jeroboam skal dø for sverd, og israelittene skal føres bort som fanger fra sitt land.»
Norwegian N 78 NN
For Amos har sagt: Jeroboam skal døy for sverd, og israelittane skal førast bort som fangar frå sitt land.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For så har Amos sagt: Jeroboam skal dø for sverdet, og Israel skal bli bortført fra sitt land.