Amos 7:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Isaks offerhauger skal legges øde og Israels helligdommer i ruiner. Jeg vil reise meg med sverd mot Jeroboams hus.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Isaks haugar skal tynast, og Israels heilagdomar herjast, mot Jeroboams hus eg ris upp med sverd.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Isaks offerhauger skal ødelegges, og Israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot Jeroboams hus.
Norwegian 1938
Isaks offerhaugar skal øydast, og Israels heilagdomar siga i røys, og mot Jeroboams hus vil eg risa upp med sverd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Isaks offerhauger skal bli øde, og Israels helligdommer skal synke i grus. Jeg vil reise meg med sverd mot Jeroboams hus.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Isaks offerhaugar skal øydast og Israels heilagdomar siga i røys. Eg vil reisa meg med sverd mot Jeroboams hus.»
Norwegian BGO
Isaks offerhauger skal legges øde, og Israels helligdommer skal legges i ruiner. Jeg skal stå fram med sverdet mot Jeroboams hus.»
Norwegian N 78 BM
Isaks offerhauger ¬skal bli øde, og Israels helligdommer ¬skal synke i grus. Jeg vil reise meg med sverd ¬mot Jeroboams hus.»
Norwegian N 78 NN
Isaks offerhaugar skal øydast, og Israels heilagdomar ¬siga i røys. Eg vil reisa meg med sverd ¬mot Jeroboams hus.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Isaks offerhauger skal ødelegges, og Israels helligdommer synke i grus. Jeg vil reise meg med sverdet mot Jeroboams hus.